Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私が過去に売った商品を確認したいのですが どのようにデータを確認できますか? 複数売れている商品などを確認したいです。 また、算出したデータをエクセルで出...

この日本語から英語への翻訳依頼は akariaka さん houtouhi さん jun_inaba さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

okotay16による依頼 2013/11/23 23:23:47 閲覧 1815回
残り時間: 終了

私が過去に売った商品を確認したいのですが
どのようにデータを確認できますか?
複数売れている商品などを確認したいです。
また、算出したデータをエクセルで出力できますか?

akariaka
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/23 23:34:40に投稿されました
I would like to check the items that I have sold so far.
How could I check the data?
I would like to know which items have been sold a lot.
Also, is it possible to have the calculated data as an Excel file?
houtouhi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/11/23 23:28:34に投稿されました
I want to confirm these products which was sold in the past,
how can I confirm the data?
And I want to confirm these plural selling products.
In addition, can we output the data which you calculated by Excel?
jun_inaba
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/11/23 23:27:51に投稿されました
I would like to check the items I sold before,how can I check their data?
I would like to check date of much sold items.
Also I output their data on excel?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。