Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ブースターパックが20個入りのブースターボックスのかわりに、カード5枚の小さいパック5個のみ回復させました。アマゾンで同じような説明書きのものと比べてみま...
翻訳依頼文
Instead of the booster box which has 20 booster packs, I revived only a small set of 5 small packs of 5 cards each....I also compared with similar description in amazon and I would like to know when the 20 booster packs will be sent..
greenmann0157
さんによる翻訳
booster pack20個入のbooster boxの代わりに、私はそれぞれカード5枚入の小さなpackを5セットを回復させました。。。私はさらにamazonの似たような説明も比較しました。私はそのbooster pack20個がいつ贈られるのか知りたいです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 234文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 526.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
greenmann0157
Starter