Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 行方不明の荷物に関しては報告を待つことにします。 Sは以下の住所に発送して下さい。 発送しましたら、追跡番号をご連絡下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 newbie_translator さん kiriyama_jun さん ucamasstra さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

eirinkanによる依頼 2013/11/22 22:50:58 閲覧 2126回
残り時間: 終了

了解しました。
行方不明の荷物に関しては報告を待つことにします。

Sは以下の住所に発送して下さい。
発送しましたら、追跡番号をご連絡下さい。

I understand.
I will be waiting for further reports regarding the missing baggage.

Please ship "S" to below address.
And let me know of the tracking number once you have shipped.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。