Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ロシア語から英語への翻訳依頼] "Давайте я расскажу вам правду, почему многие из нас не пользуются презервати...

翻訳依頼文
"Давайте я расскажу вам правду, почему многие из нас не пользуются презервативами", - говорит Шейла, шесть лет отработавшая проституткой в одном из беднейших кварталов Найроби.
"У нас нет денег, так что при встрече с клиентом, который предлагает больше, чем обычно, мы занимаемся с ним сексом, даже если не знаем, он ВИЧ-позитивен, или нет", - рассказывает она.
Шейла говорит, что на следующее утро она и другие проститутки могут пойти в клинику, чтобы получить антиретровирусные препараты – лекарства, которые подавляют вирус, если принять их в течение 72 часов с момента инфицирования и во многих случаях останавливают его развитие.
ikogel さんによる翻訳
“Let me tell you the truth about why many of us don’t use condoms,” says Sheila, who has worked for six years as a prostitute in one of the poorest neighbourhoods of Nairobi.

“We don’t have money, so when we meet with a client who offers us more than usual, we have sex with him even if we don’t know whether he’s HIV-positive or not,” she explains.

Sheila says that the next morning she and other prostitutes can go to a clinic in order to get antiretrovirals—drugs, which supress the virus if taken within 72 hours from the moment of infection, and in many cases can stop the development of HIV.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
632文字
翻訳言語
ロシア語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
23分
フリーランサー
ikogel ikogel
Starter
Graduate student in Slavic Languages and Literatures. Originally from Minsk...