Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 位置情報の取得には 1) GPSの使用 2) Network(WiFiと携帯基地局)から判別 の2種類があります Kissを便利にお使いい...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん buom さん jaysa66 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 13分 です。

miuratterによる依頼 2013/11/21 18:24:22 閲覧 1752回
残り時間: 終了

位置情報の取得には
1) GPSの使用
2) Network(WiFiと携帯基地局)から判別
の2種類があります
Kissを便利にお使いいただくには、両方ともにチェックすることをおすすめします

WiFi通信をONにするとより正確に位置情報を取得することができます
このチェックをすると、通常WiFi通信をOFFの状態で使っている場合にも、位置情報取得時のみONに変更し位置情報取得後にOFFに戻します

ayaka_maruyama
評価 66
翻訳 / 英語
- 2013/11/21 23:37:48に投稿されました
There are 2 ways to receive location data.
1) Use GPS
2) Decide from Network (WiFI and mobile base station)
We encourage ticking both for a better use of Kiss.

You can receive an accurate location data by turning on WiFi reception. When you tick this box, you can turn on WiFi to receive location data, even when you normally use your phone with the WiFi off, and it will be turned off again once the location data has been retrieved.
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました
buom
評価 40
翻訳 / 英語
- 2013/11/21 21:18:32に投稿されました
At the acquisition of position information.
1/ Using GPS
2/ There are two types of discrimination (mobile phone base stations and WiFi) from Network
For using Kiss conveniently i suggest that you should check both.
When you On the wifi signal, You can obtain the position information accurately.
When you make this check, even you use the normal wifi signal on state of OFF, change to ON at the time of getting position information, it will return to OFF after getting position information.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。