Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の注文に対して確認の連絡、ありがとうございます。 商品ページの商品画像にはライトピンク色の商品は掲載されていませんが、 この商品は素晴しい商品なので、...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

fukunagaによる依頼 2013/11/21 08:40:54 閲覧 901回
残り時間: 終了

私の注文に対して確認の連絡、ありがとうございます。

商品ページの商品画像にはライトピンク色の商品は掲載されていませんが、
この商品は素晴しい商品なので、私はライトピンク色の商品も購入しました。

注文のとおり、私はライトピンク色の商品を2個購入致します。

Thank you for the confirmation regarding my order.

The image on the product page didn't show the light pink version, but as this product is so wonderful, I decided to purchase it in light pink as well.

As in the order, I would like to purchase two products in light pink.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。