[英語からネイティブ スペイン語への翻訳依頼] Grey literature documents can provide a richer source of detail than a scient...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は kcarlita さん marisolgonzalez さん lucy_lacrymosa さん unapiedra さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 587文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

activetestによる依頼 2013/11/20 10:31:28 閲覧 2006回
残り時間: 終了

Grey literature documents can provide a richer source of detail than a scientific study. Because they aren't tied to a conventional structure, they can be longer and provide more detail. Research results can be written in a style that is more accessible and useful to a practitioner than a scientific paper.
Grey literature can also be published more quickly since it does not have to go through the potentially lengthy peer-review process. And in cases where there isn't much information on a topic in peer-reviewed research, grey literature may provide a valuable source of information.

Los documentos de literatura gris pueden proveer mayor cantidad de detalles que un estudio científico. Por el hecho de no estar atados a una estructura convencional, pueden ser más largos y más detallados. Los resultados de las investigaciones pueden ser escritos en un estilo que es más accesible y útil para el facultativo que un artículo científico.
La literatura gris también puede ser publicada más rápidamente ya que no tiene que atravesar la potencialmente extensa revisión por parte de los pares. Y en los casos en los que no hay mucha información sobre un tema en investigaciones revisadas, la literatura gris puede resultar una valiosa fuente de información.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。