Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 既に当社の他のアプリで登録がお済みの方は、その登録情報(Lineverアカウント)を入力してください。 ログイン用のE-mailとパスワードを設定してく...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は hyun_0216 さん selpentina さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 217文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

miuratterによる依頼 2013/11/19 22:47:21 閲覧 2324回
残り時間: 終了


既に当社の他のアプリで登録がお済みの方は、その登録情報(Lineverアカウント)を入力してください。
ログイン用のE-mailとパスワードを設定してください。
機種変更時も、保存データを引継げます
ログイン用パスワード
半角英数6–16字
確認の為 再入力
アカウント登録
Lineverアカウントを登録すると、機種変更や再インストール時も保存データを引継ぐことができます
ログインIDとパスワードを入力して「アカウント登録」ボタンを押してください

hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/11/19 22:51:37に投稿されました
이미 당사의 다른 어플로 등록을 한 분은, 그 등록 정보(Linever 계정)를 입력해주세요.
로그인용 E-mail과 비밀번호를 설정해주세요.
기종 변경 시에도 저장 데이터를 연동시킬 수 있습니다.
로그인용 비밀번호
영문·숫자 6-16자
확인을 위해 재입력
계정 등록
Linever 계정을 등록하면, 기종 변경과 재인스톨 시에도 저장 데이터를 연동시킬 수 있습니다.
로그인 ID와 비밀번호를 입력해 '계정 등록' 버튼을 눌러주세요.
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました
selpentina
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2013/11/19 22:53:36に投稿されました
이미 당사의 다른 앱으로 등록을 마치신 분께서는 그 등록정보(Linever계정)를 입력해주십시오.
로그인용 이메일과 비밀번호를 설정해주십시오.
기종을 변경할 때에도, 보존 된 데이터를 이어서 사용할 수 있습니다.
로그인용의 비밀번호
반각알파벳/숫자 6~16자
확인을 위한 재입력
계정드록
Linever계정을 등록하면, 기종변경 및 재설치 때에도 보존 된 데이터를 이어서 사용하는 것이 가능합니다.
로그인ID와 비밀번호를 입력한 후 「계정등록」버튼을 눌러주세요
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。