Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 私は税関から一通の手紙を受け取りました。荷物にインボイスは添付されておらず、私は税関にインボイスを持って行かねばならないようです。私はどうしたら良いのでし...

翻訳依頼文

Ich habe einen Brief vom Zollamt bekommen, es gab keine Rechnung aussen an Paket und nun soll ich zum Zollamt mit Rechnung kommen.
Was soll ich tun? KOmmen noch weitere Kosten auf mich zu?
Gruss
armagno さんによる翻訳
私は税関から一通の手紙を受け取りました。荷物にインボイスは添付されておらず、私は税関にインボイスを持って行かねばならないようです。私はどうしたら良いのでしょうか?追加でなにか支払うことになるのでしょうか?よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
armagno armagno
Starter
学術論文(法学)、特許(機械)の翻訳をしています。