Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の商品の購入を検討しています。 URL: 商品名: ・配送について相談です。 自社のフェデックスのアカウントを使用して送ってもらうことは可能でしょうか...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mbednorz さん munira1605 さん elephantrans さん pawzcrew さん paulboland さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

eirinkanによる依頼 2013/11/18 10:18:41 閲覧 3369回
残り時間: 終了

以下の商品の購入を検討しています。
URL:
商品名:
・配送について相談です。
自社のフェデックスのアカウントを使用して送ってもらうことは可能でしょうか?
配送先は日本の住所です。

・価格について相談です。
まとめて購入した場合、ディスカウントは可能でしょうか?
20個程度購入予定で、継続的に購入可能です。

すぐに購入したいので、できるだけ早いご返信をお待ちしております。

I have a couple of questions about purchasing the following item:
URL:
Product Name:
• I have a question about shipping:
Is it possible to have it shipped using one's company's FedEx account?
The mailing address is in Japan.

• About the cost:
When purchasing in bulk, is it possible to get a discount?
I plan on buying 20 of them, with the possibility of continuous purchases in the future.

I'm eagerly awaiting your response as I'd like to make the purchase as soon as possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。