Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 何かもっとオファーがないか何時間か待ってみます。もし取引をする場合はお知らせします。それで問題ないでしょうか?

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん buom さん pingsong さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

lycoryによる依頼 2013/11/12 16:54:01 閲覧 966回
残り時間: 終了

Iam gonna wait for some hours for more offers. I will tell you if we gonna deal ok?

[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2013/11/12 16:55:53に投稿されました
何かもっとオファーがないか何時間か待ってみます。もし取引をする場合はお知らせします。それで問題ないでしょうか?
buom
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2013/11/12 16:58:58に投稿されました
私はもっとサービスをお待ちしております。引き合いができたらすぐに連絡します。
pingsong
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/11/12 16:58:36に投稿されました
他の提案がこないか、もう少し待ってみます。そちらの提案で確定した場合には、またお伝えしますが、それでよろしいでしょうか。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。