Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 黒色は売り切れました。黒と青のものは47個ございます。1個85ドルでお支払いいただければ、送料無料に致します。来週黒色50個を良い値で販売します。今回と同...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 251文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

kaccoteaによる依頼 2013/11/12 00:59:33 閲覧 1308回
残り時間: 終了

Ok am sold out of blk ... I have 47 blk and blue send me the 85 and ill do free shipping and next week sell you the blk 50 for a good price same deal free shipping so send me 4000 and ill over night them.... My Paypal is brittanygibbs113@gmail.com!!

[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2013/11/12 01:15:29に投稿されました
黒色は売り切れました。黒と青のものは47個ございます。1個85ドルでお支払いいただければ、送料無料に致します。来週黒色50個を良い値で販売します。今回と同じで送料無料に致しますので4000ドルを支払っていただければ、翌日配送します。私のペイパルはbrittanygibbs113@gmail.comです!!
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/11/12 01:59:19に投稿されました
黒は在庫切れです・・・黒と青が47(個)あります。85送ってください。送料は無料です。来週、黒を50(個)をよい価格で、送料無料で提供します。ですから、4000(個)送ってください。翌日配達いたします・・・私のPayPalは”brittanygibbs113@gmail.com”です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。