Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様のBの販売権は回復し、アカウントの資金保留状態は取り除かれました。 弊社のポリシーに関しての更なる情報は、販売者セントラルヘルプの「ポリシーお...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん topolino さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 366文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

okotay16による依頼 2013/11/11 00:45:03 閲覧 979回
残り時間: 終了


Your B selling privileges have been reinstated and the hold on the funds in your account has been removed.

For information about our policies, visit the "Policies and Agreements" section of Seller Central Help. Future violations of our policies, may result in the permanent removal of your selling privileges.

Welcome back to selling on B we wish you the best of luck.

[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2013/11/11 00:57:33に投稿されました
お客様のBの販売権は回復し、アカウントの資金保留状態は取り除かれました。

弊社のポリシーに関しての更なる情報は、販売者セントラルヘルプの「ポリシーおよび協定」に関するページをご覧下さい。今後、弊社のポリシーに違反されますとお客様の販売権が永久剥奪される場合もございます。

お客様が再びBの販売をされること歓迎申し上げます。幸運を祈ります。
topolino
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/11/11 00:55:24に投稿されました
あなたのB販売の権利は回復され、口座の資金の凍結は解除されています。

当社の方針につきましては、販売センターヘルプの"Policies and Agreements"の項をご覧ください。今後の当社の方針に対する違反によっては、販売権を永久に失う恐れがあります。

今後もBでの販売をお楽しみください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。