Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。注文をして、代金の送金も済ませました。ですが、私が注文した商品が貴店から消えていることに気づきました。注文はまだ発送を待っている状態です。注文...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 252文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

rankurufj60による依頼 2013/11/09 23:19:40 閲覧 565回
残り時間: 終了

Hi...I have placed my order and my money has been transferred....now I see that the product I ordered has disappeared from you store....my order is still there waiting for shipping...will I be able to get what I ordered?....please relpy....thx....l!!!!

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/11/09 23:24:46に投稿されました
こんにちは。注文をして、代金の送金も済ませました。ですが、私が注文した商品が貴店から消えていることに気づきました。注文はまだ発送を待っている状態です。注文商品は手に入るのでしょうか。どうかお返事をお願いします。
ありがとう・・・!!!!
eggplant
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/11/09 23:21:55に投稿されました
こんにちは、注文して送金しましたが、注文した商品があなたのお店からなくなってることに、今気付きました。私の注文はいまだ発送待ちです、注文品を受け取れますか?お返事お待ちしてます!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。