Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] ハトミは、お母さんと犬のNicoと一緒に、福岡で楽しく暮らしています。
翻訳依頼文
ハトミは、お母さんと犬のNicoと一緒に、福岡で楽しく暮らしています。
japanesenglishfrench
さんによる翻訳
Hatomi vit heureuse à Fukuoka, en compagnie de sa mère et de son chien Nico.
注意点: こういうときは、「heureusement」(=「幸いなことに」) ではなく、「heureux」(男性の場合) あるいは 「heureuse」 (女性の場合)を使います。
注意点: こういうときは、「heureusement」(=「幸いなことに」) ではなく、「heureux」(男性の場合) あるいは 「heureuse」 (女性の場合)を使います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 35文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 315円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...