Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問が多くて申し訳ありません。 画像をアップロードすると画像形式がPNGに変換されてしまうのはどうしようもないですか? JPGをアップロードすると全てPN...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん bhendo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 217文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

dancenowによる依頼 2013/10/30 17:22:07 閲覧 1512回
残り時間: 終了

質問が多くて申し訳ありません。
画像をアップロードすると画像形式がPNGに変換されてしまうのはどうしようもないですか?
JPGをアップロードすると全てPNGになってしまいます。画像の容量がとても大きくなってしまいます。
あと同様に画像の縦横比が自動で小さくなってしまうんですがこれはどうしようもないですか?

英語が上手く理解できないのですが、このスクリプトは
自分のサーバーとAPIのサーバーにかなり負荷がかかりそうですよね?
その点が不安です。

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 18:14:15に投稿されました
I am sorry for asking many questions.
The image format is transformed to PNG when images are uploaded. Can I do nothing about this?
All JPG images are transformed to PNG images when uploaded. The image size becomes too large.
Also, the fineness ratio becomes smaller automatically as well. Can I do nothing about this?

I can't understand English well, but it seems this script loads too much to my server and the API server, doesn't it?
I am concerned about this point.
dancenowさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
bhendo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 17:35:04に投稿されました
Sorry for such many questions.
Is that some way to avoid images uploaded to be converted to PNG files?
Whenever I upload JPG files, it is converted to PNG. The size of the files increases a lot.
Besides, the height x width relation becomes smaller automatically as well. Is there something I can do?

I can not understand English very well, but this script seems to overload my server and API server, right?
I am worried about that.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。