Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ラクラク靴洗い! スニカー、スポーツシューズ、上履きなどの靴洗いにぴったりなパワフルな電動シューズクリーナー 防水タイプなので、洗剤を使用した水洗いも可...

この日本語から英語への翻訳依頼は bhendo さん mapmetroi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

afayk604による依頼 2013/10/30 11:00:15 閲覧 2283回
残り時間: 終了

ラクラク靴洗い! スニカー、スポーツシューズ、上履きなどの靴洗いにぴったりなパワフルな電動シューズクリーナー

防水タイプなので、洗剤を使用した水洗いも可能。電池込みで約200gと軽量なので、持ち運びもらくらく

スイッチを入れるだけでブラシが毎分8,000回反復回転するので、くつをゴシゴシこすり洗いする必要はない

内側用ソフトブラシには、ネックに角度がついており、靴の内側部分を隅から隅まで洗える

外側・底部用ブラシは、やや硬めなので、ソール部分の頑固な汚れも簡単に落とせる

bhendo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 11:10:19に投稿されました
Easy to wash your footwear! Powerful electric shoe cleaner, perfect to wash your sneakers, shoes, indoor shoes.

As it is waterproof, you can even use with soap water. Easy to carry, only 200 g with batteries.

Turn it on and the brush will semi-rotate 8,000 times per minute, so no need to scrub.

The inner soft brush with an angle making easy to wash every corner inside the shoes.

The outer/sole brush is harder, and can remove even the stubborn dirt of the sole with no problem.
mapmetroi
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 11:15:33に投稿されました
Wash shoes easily! This is a powerful electric shoes cleaner which can wash shoes such as sneaker, sport shoes, slippers easily.
Because it is waterproof, you can also wash with a detergent.Because it is lightweight and included a 200 gr battery so it is carried around easily. Just to switch, the brush will turn around 8000 times per minute so it is no need to scrub shoes
The soft brush inside, angle is attached to the neck, it can wash every inch the inner portion of the shoe
The brush outside-bottom, It is slightly hard,it can wash easily stubborn dirt part of the sole

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。