Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] <br></br>サービス業の場合、相対的に自給がやすいケースが多く、景気が上向くと人材の確保が難しい側面があります。

この日本語から英語への翻訳依頼は satoshi33 さん hayame さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 36分 です。

yarakuによる依頼 2013/10/29 16:56:18 閲覧 1625回
残り時間: 終了

<br></br>サービス業の場合、相対的に自給がやすいケースが多く、景気が上向くと人材の確保が難しい側面があります。

<br></br> There are many cases that the hourly wage is low in service industry. There is relatively the side that the securing of human resource has difficult when economy looks up.

クライアント

備考



Raw Text: <br></br>サービス業の場合、相対的に自給がやすいケースが多く、景気が上向くと人材の確保が難しい側面があります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。