Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] <br></br> 同社の現在から目指す姿まで、IRを担当する社長室の荒井さんにお話をうかがいました。

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん reeree さん jumot さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 0分 です。

yarakuによる依頼 2013/10/29 16:54:46 閲覧 1252回
残り時間: 終了

<br></br> 同社の現在から目指す姿まで、IRを担当する社長室の荒井さんにお話をうかがいました。

<br></br> We have interviewed Mr. Arai, the IR from the president's office, asking about the current company to its future goals.

クライアント

備考



Raw Text: <br></br> 同社の現在から目指す姿まで、IRを担当する社長室の荒井さんにお話をうかがいました。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。