Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Mark Schreiber was born in 1960 in Cincinnati, Ohio and has been writing unre...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は wying29 さん jingweiii さん tanuko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 406文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

conblogによる依頼 2013/10/29 10:23:08 閲覧 3590回
残り時間: 終了

Mark Schreiber was born in 1960 in Cincinnati, Ohio and has been writing unrelentingly since he graduated high school at the age of fifteen. A few works have made it into print, including a nonfiction adventure, Dreams of the Solo Trapeze: Offstage With the Cirque du Soleil. His first novel, Princes in Exile, set at a summer camp for kids with cancer, was published in ten countries and made into a film.

wying29
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/10/29 10:47:41に投稿されました
马克史莱博,出生于1960年俄亥俄州辛辛那提省, 自十五岁高中毕业起就不间断地写作。他的作品中有几部被出版,其中包括非文学历险记,单人吊杆的梦想之剧外的太阳马戏团。他的第一部作品,流浪王子,以癌症病童的夏日营为背景,在十个国家出版并制成了一部电影。
★★★☆☆ 3.0/1
jingweiii
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/10/29 10:50:45に投稿されました
马克·施赖伯于1960年出生于俄亥俄州辛辛那提,从15岁高中毕业起就坚持写作。其中部分作品已经出版,包括一部纪实冒险,空中飞人的梦想:太阳马戏团的幕后。他的第一部小说,流放的王子,背景设定于癌症儿童的夏令营中,已在10个国家出版,并被拍成电影。
tanuko
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/10/29 10:50:13に投稿されました
马克·施赖伯出生于1960年,并已在美国俄亥俄州辛辛那提,因为他15岁高中毕业、由于他坚定不移的创作。他的一些作品将之出版,包括纪实冒险,梦想的独奏飞人:台下随着太阳马戏团。他的第一部小说,流放的王子与癌症的孩子们在夏令营,在10个国家出版,并拍成电影。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。