Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入方法がよくわからなかったので、いつもどおりebayで購入しました。 商品が傷まないように日本に送ってください。 到着を楽しみにしております。

翻訳依頼文
購入方法がよくわからなかったので、いつもどおりebayで購入しました。
商品が傷まないように日本に送ってください。
到着を楽しみにしております。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
I wasn't sure how to purchase it, so I purchased it via ebay as usual.
Please be careful so that the product doesn't get damaged on the way to Japan.
I am very looking forward for it to arrive.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
70文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
630円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する