Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の商品をebayに登録してください。 リサーチ方法はebayで1か月の間で売れている商品 amazon、jpで1か月以内で売れている商品をリサーチし...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん mzarco1 さん headbanger さん kanakotok さん mapmetroi さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

tomtomtom0517による依頼 2013/10/25 13:25:18 閲覧 1110回
残り時間: 終了

日本の商品をebayに登録してください。

リサーチ方法はebayで1か月の間で売れている商品
amazon、jpで1か月以内で売れている商品をリサーチし出品
どちらでもいいです

リサーチツールもご用意しています。
あなたがいつも使っているリサーチソフトがあればそれを使ってもいいです。

Please registrate Japanese products to ebay.

The criterion for researching is products with good selling in last 1 month on either ebay or Amazon.
Please research and registrate.

I will give you a research tool.
However, if you have other research tools you usually use and are familiar, you can use it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。