Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私に送られてきたアイテムはあなたのeBayの写真とは違います。 送られてきたアイテムの写真を送るので確認してください。 どのようにするか対応策を至急連...

この日本語から英語への翻訳依頼は jsmanami さん seagull1192 さん shewkey さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 9分 です。

falconによる依頼 2011/04/09 05:04:17 閲覧 1728回
残り時間: 終了

私に送られてきたアイテムはあなたのeBayの写真とは違います。
送られてきたアイテムの写真を送るので確認してください。
どのようにするか対応策を至急連絡してください。

The item you sent to me is not the same as your picture on eBay.
I will send you a pucture of the item I have got. Please confirm it.
Let me know what you are going to do with it as soon as possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。