Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「初回入金額」・「月末口座残高」ともに、ユーザー登録時に開設した「メタトレーダーウェブ専用口座」のみが対象です。

この日本語から英語への翻訳依頼は qwerty さん seagull1192 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字

[削除済みユーザ]による依頼 2011/04/07 18:05:04 閲覧 2963回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

「初回入金額」・「月末口座残高」ともに、ユーザー登録時に開設した「メタトレーダーウェブ専用口座」のみが対象です。

qwerty
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/07 19:36:17に投稿されました
Both "First value of a deposit" and "Month-end account balance" are exclusively for "MetaTraderWeb-only account" that the user opened at user registry.
seagull1192
評価
翻訳 / 英語
- 2011/04/07 20:47:08に投稿されました
Both "First-credit money" and " Monthly balance in your bank account" only apply to " MetaTraderWeb dedicated account " which you opened when you made user registration.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。