Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! 今月末には暑い季節が終わります。 私の同僚は、将来あなたの指示に従うでしょう。 お力添えに感謝します。 そちらは万事順調であることを...
翻訳依頼文
Dear friend,
Good day to you!
I will leave hottime at the end of this month.
My colleague will follow your order in the future.
Thanks for your support.
I hope everything is going well on your side.
Thanks,
wendy
Good day to you!
I will leave hottime at the end of this month.
My colleague will follow your order in the future.
Thanks for your support.
I hope everything is going well on your side.
Thanks,
wendy
3_yumie7
さんによる翻訳
こんにちは!
今月末には暑い季節が終わります。
私の同僚は、将来あなたの指示に従うでしょう。
お力添えに感謝します。
そちらは万事順調であることを願っています。
ありがとう。
ウェンディー
今月末には暑い季節が終わります。
私の同僚は、将来あなたの指示に従うでしょう。
お力添えに感謝します。
そちらは万事順調であることを願っています。
ありがとう。
ウェンディー