Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] インドネシアのイベントプラットフォームEeventは米国拠点の会社に買収される インドネシアでは買収のニュースはそれほど出回っていないが、本日1件...

翻訳依頼文
Indonesia’s event platform Eevent gets acquired by US-based company

There’s not a lot of acquisition news circling in Indonesia, but we have one piece today coming from event management platform Eevent. The startup, which has three Indonesian co-founders operating it from both the US and Indonesia, has been acquired by US-based business development company EnvisionPoint. The value of acquisition itself is not revealed.

We spoke to co-founder Edy Sulistyo today to learn more about the progress of Eevent before the acquisition.
mars16 さんによる翻訳
インドネシアのイベントプラットフォームEeventは米国拠点の会社に買収される

インドネシアでは買収のニュースはそれほど出回っていないが、本日1件、イベントマネジメントプラットフォームのEeventから飛び込んできた。このスタートアップは、3人のインドネシア人が共同設立した、米国とインドネシアの両国で操業している企業で、米国を拠点とする事業開発会社EnvisionPointによって買収された。買収金額は明らかにされていない。

私たちは共同設立者のEdy Sulistyo氏と本日対談し、買収前のEeventの発展について教示してもらった。
相談する
temninkarakusa
temninkarakusaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2064文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,644円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する
フリーランサー
temninkarakusa temninkarakusa
Starter
Japanese, English are available. Japanese is my native language.
母国語は日本語です。日...