Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] shimatora345@gmail.comへご返金ください。 無理なら でも構いません。 Send Moneyにて返金してください。 クレジット...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん pkinoz さん sakura1980z さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2013/10/20 19:13:39 閲覧 2498回
残り時間: 終了

shimatora345@gmail.comへご返金ください。

無理なら

でも構いません。

Send Moneyにて返金してください。

クレジットカードにての返金はご遠慮ください。

ご納得出来なければこのままで結構です。

そうすれば、商品を返品し評価も再度します。
その際にリクエストを送ってください。

ご返金して頂いたらメールにてお知らせください。
あと、再度返送先住所を送ってください。
返品時の送料もご請求させて頂きます。

早い解決を求めます。

Please refund to shimatora345@gmail.com.

It this is not possible

I do not mind if

Please refund via Send Money.

Please do not arrange a refund via credit card.

If you are not convinced, I respect you decision.

Should this be the case, I will return the goods and will re-evaluate your appraisal. Please then send me a request.

I would appreciate an update via email if you have kindly arranged a refund.
In addition, please resend your return adress as I would like to request a refund on the postage incurred upon returning the goods.

I appreciate an early solution to this issue.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。