Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 内容を確認させて頂きました。 ご迷惑をお掛けしてすみません。 御社の全ての出品商品を削除致しましたのでご報告致します。 今後...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん blub91 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

okotay16による依頼 2013/10/19 19:49:01 閲覧 1732回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
内容を確認させて頂きました。
ご迷惑をお掛けしてすみません。
御社の全ての出品商品を削除致しましたのでご報告致します。
今後は出品を致しませんのでよろしくお願い致します。

Thank you for the inquiry.
I have looked into the matter.
I am sincerely sorry for the inconvenience this has caused you.
We have deleted all the products that were on sale.
I wanted to let you know that we will never put them on sale again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。