Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] コネクタの形状を教えてください。 ケーブルを突き刺す(挿し込む)タイプでしょうか? それとも挟みこむタイプでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は lyunuyayo さん guomaoyanguan さん minoru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 10分 です。

rokubuteによる依頼 2011/03/31 19:25:16 閲覧 4758回
残り時間: 終了

コネクタの形状を教えてください。
ケーブルを突き刺す(挿し込む)タイプでしょうか?
それとも挟みこむタイプでしょうか?

Please tell me the shape of the connector.
Is it a type to stick a cable into (plug)?
or a type to clip?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。