[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。最大損失額について質問があります。預け入れた証拠金以上の損失を被る場合は、あるのでしょうか?( 最大損失額は、預け入れた証拠...

この日本語から英語への翻訳依頼は alohaboy さん keiko77 さん somchai さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 55分 です。

honyaku20110330による依頼 2011/03/30 17:41:53 閲覧 1241回
残り時間: 終了

いつもお世話になっております。最大損失額について質問があります。預け入れた証拠金以上の損失を被る場合は、あるのでしょうか?( 最大損失額は、預け入れた証拠金額のみでしょうか? )お手数ですが、よろしくお願いします。

There is a question about the amount of the maximum loss.

Might the loss more than the deposited deposit be received?
(Is the maximum amount of a loss only deposited amount of the deposit?)

My best regards though troubled you.

クライアント

備考

海外のFX( 外国為替証拠金取引 )業者に質問メールをするための文です。 

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。