Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私のEcoCardにログインすることができません。何か間違ったことをしたのでしょうか? あなたは何もも違った事をしていません。あなたのパスワードは大文字...

翻訳依頼文
I am experiencing problems logging into my EcoCard. What have I done wrong?
You have not done anything wrong. Keep in mind that your password is case sensitive. Make sure CAPSLOCK on your computer is off (or on, depending on whether CAPSLOCK was on or off when you registered with EcoCard). In order to log into your EcoCard you should type in your username and your password.
I have a problem logging into my account with one of your merchants. What should I do?
You should contact that merchant support team.
siesta さんによる翻訳
私の EcoCard でログインしようとしたら問題が発生しました。私が何か間違った操作をしてしまったのでしょうか?
 
お客様が何か間違った操作をなさったわけではございません。お客様のパスワードは取扱いに注意を要するものだということを心にお留め置きくださいませ。まず、お客様のパソコンのキーボードで CAPSLOCK キーがオフになっていることをお確かめ下さい(あるいはオンになっていることを、です。これは、お客様が EcoCard をご登録くださった際に、そのキーがオンかオフのいずれになっていたか次第で異なります)。お客様の EcoCard でログインいただくためには、お客様のユーザーネームとパスワードを正確に入力していただく必要がございます。

貴社の取引先のひとつで私のアカウントにログインしようとしたら問題が発生しました。どうしたらいいでしょうか?

お取引先のサポート・チームにご連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
508文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
siesta siesta
Starter
英日、伊日翻訳について勉強しながら仕事しています。

これまでの主な実績
・国連機関から日本国省庁への報告書(英日、環境疫学)
・遺伝子データ共有...