Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 16桁すべてのカード番号を入力します。 この番号はデビットカードの表面に印刷されています。「Activate(有効にする)」をクリックします。 カード...

この英語から日本語への翻訳依頼は freckles さん zhizi さん monagypsy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 503文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 16分 です。

boruneoによる依頼 2011/03/25 07:29:30 閲覧 1600回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Input the full 16-digit card number
As printed on the front of your debit card. Click ‘Activate’.
You have three attempts to activate your card. If you enter the number incorrectly three times you will no longer be able to activate your card through the website, and will need to contact customer services.

A message will advise whether your activation has been successful
You can now begin using your card for ATM withdrawals and purchases wherever MasterCard is accepted*.

* Subject to Terms and Conditions

freckles
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2011/03/25 09:56:35に投稿されました
16桁すべてのカード番号を入力します。
この番号はデビットカードの表面に印刷されています。「Activate(有効にする)」をクリックします。
カードを有効にする作業は、3回まで行うことができます。間違った番号を3回入力すると、ウェブサイトからカードを有効にすることができなくなります。この場合は、カスタマーサービスにご連絡ください。

カードが有効になったかどうかを確認するメッセージが表示されます。
これで、ATMでの引き出しやMasterCardが使用できるお店やサイトで、デビットカードをご利用いただけます*。

*ご使用は使用許諾条件によって異なりますのでご了承ください。
★★★★☆ 4.0/1
zhizi
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/03/25 10:31:56に投稿されました
お客様のデビットカードの表面に表示されている16桁のカード番号を入力し、 「Activate(有効にする)」をクリックします。
カードを有効にするためにお客様が入力できる回数は3回までです。もし、間違った番号を3回入力された場合には、お客様のカードをウェブ上で有効にすることができなくなります。その時は、カスタマーサービスセンターにご連絡下さい。

お客様のカードがご利用可能になるとメッセージが表示されます。
メッセージが表示されれば、すぐにでも、マスターカードが利用できるところ*であれば、ATMでの引き出しやショッッピングにそのカードを利用することができます。

利用規約について
★★★★☆ 4.0/1
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/03/25 10:45:43に投稿されました
16ケタ全てのカード番号を入力する。
デビットカードの表にプリントされている番号です。「アクティベイト」をクリックする。
あなたのカードをアクティベイトは、3回まで試みることができます。3度番号を間違えて入力した場合、ウェブサイトを党してカードをアクティベイトすることができなくなり、カスタマーサービスへのコンタクトが必要になります。

メッセージはカードがアクティベイトされたか忠告します。
あなたは今から、ATMでの引き出しや、マスターカードの使用できるお店*での購入にカードを使用することができます。

*利用規約に従う
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

カード申込書のよくある質問より NO.11

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。