Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は添付画像の商品を探しています。 添付画像と同じ4種類のカラーのAとB(合計8パターン)を注文することは可能ですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん ashbabeluv さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/10/18 17:52:35 閲覧 5626回
残り時間: 終了

私は添付画像の商品を探しています。
添付画像と同じ4種類のカラーのAとB(合計8パターン)を注文することは可能ですか?

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/18 17:56:51に投稿されました
I am looking for the product in the photo attachment.
Is it possible to order 4 similar products in the photo attachment with color types A and B (Total: 8 patterns) ?
ashbabeluv
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/18 17:58:52に投稿されました
I'm searching for the same products as the picture attached.
Can the products the same with the picture attached be orderd in 4 colors with A and B (8 combinations)?
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。