[英語から日本語への翻訳依頼] 新品同様のオリジナルの箱に入ったSpring Splendorへの入札となります。美品で、小売価格は600ドルです。欠け、割れ、傷など全くありません。商品...

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetshino さん freckles さん izumi_kawabata さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 430文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 29分 です。

resea_mamaによる依頼 2011/03/21 23:04:13 閲覧 1025回
残り時間: 終了

You are bidding on a mint condition Spring Splendor with its original box. This is a beautiful piece and retails for $600. No chips, cracks, or nicks. Contains the Full Tulip marking on the bottom of the piece.
Will be shipped to you fully insured in original Lladro box.

Details:
•Item #: 01012325
•Issued Year: 1992
•Retired Year:
•Height: 12.0 inches
•Width: 7.25 inches
•Sculptor: Regino Torrijos
•Finish:
•Sculptor: Regino Torrijos

新品同様のオリジナルの箱に入ったSpring Splendorへの入札となります。美品で、小売価格は600ドルです。欠け、割れ、傷など全くありません。商品の底には、チューリップの印がついています。
リヤドロのオリジナルの箱に入って、保証付でお届けします。

詳細:
•商品番号: 01012325
•発売年: 1992
•製造廃止年:
•高さ: 約30.5cm
•幅: 約18.4cm
•彫刻家: Regino Torrijos
•仕上げ:
•彫刻家: Regino Torrijos

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。