Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 海外からエールを送ってくださってる皆様へ。皆さんの暖かい気持ち、ちゃんと受け取っています。そしてとても元気を貰っています。本当にありがとう!日本は必ず立ち...

この日本語から英語への翻訳依頼は naokey さん guomaoyanguan さん autumn さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字

twitterによる依頼 2011/03/16 23:29:31 閲覧 3292回
残り時間: 終了

海外からエールを送ってくださってる皆様へ。皆さんの暖かい気持ち、ちゃんと受け取っています。そしてとても元気を貰っています。本当にありがとう!日本は必ず立ち直ります。どうか見守っていてください。ARIGATO!

Thanks for all sending yells from abroad. I feel greatly encouraged by your compassion. Watch over us. Japan will surely revive. ARIGATO!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。