Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Economy Int'l Shippingとはどんな発送方法になりますか? 日本への発送を早くすることは可能ですか?また可能な場合は期間と料金はど...

この日本語から英語への翻訳依頼は shewkey さん freckles さん amanda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 41分 です。

ikpiによる依頼 2011/03/15 19:50:52 閲覧 4167回
残り時間: 終了

Economy Int'l Shippingとはどんな発送方法になりますか?

日本への発送を早くすることは可能ですか?また可能な場合は期間と料金はどれくらいになりますでしょうか?

Could you give me more information about the Economy Int'l Shipping? How items are sent by this method?

Is there a shipping method for swift delivery to Japan? If so, could you tell me the shipping cost and how long it would take to deliver?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。