Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は3月7日、返品のため、商品を発送しました。 配送状況を確認したところ、すでにそちらに到着しているようです。 3月10日、不在のため、配達員が、...

この日本語から英語への翻訳依頼は freckles さん shewkey さん yoppo1026 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 19分 です。

rokubuteによる依頼 2011/03/12 18:47:18 閲覧 1651回
残り時間: 終了

私は3月7日、返品のため、商品を発送しました。
配送状況を確認したところ、すでにそちらに到着しているようです。

3月10日、不在のため、配達員が、持ち帰っているようです。

EMS追跡番号○○○

ご確認いただき、速やかに受け取ってください。

よろしくお願いします。

I shipped the item to return on March 3rd.
I checked the shipping status and found that it reached your address already.

Since you were not home, the delivery person took it back.

EMS tracking number XXX

Please confirm and receive it soon.

My best regards

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。