Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの商品を20枚購入したいのですが、送料は安くなりませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は sebastian さん shewkey さん yoppo1026 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 5分 です。

takupapaによる依頼 2011/03/12 16:01:05 閲覧 1516回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたの商品を20枚購入したいのですが、送料は安くなりませんか?

sebastian
評価 53
翻訳 / 英語
- 2011/03/12 16:24:54に投稿されました
If I buy 20 of your product, will you discount the shipping and handling?
shewkey
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/12 17:05:31に投稿されました
If I buy 2o sheets of your product, can I get a discount on shipping?
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/03/12 17:02:57に投稿されました
I'd like to buy 20 pieces of your items. Could you make a discount for the postage?

クライアント

備考

マットを販売しているセラーへの質問です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。