Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 英語、中国語、韓国語の通訳サービス(午前9時〜午後8時まではポルトガル語とスペイン語でも対応)。電話番号050(5814)7230 "被災外国人に無料の通...

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は tsuyoshi さん gloria さん guomaoyanguan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 25分 です。

naokeyによる依頼 2011/03/12 02:04:52 閲覧 3287回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

英語、中国語、韓国語の通訳サービス(午前9時〜午後8時まではポルトガル語とスペイン語でも対応)。電話番号050(5814)7230 "被災外国人に無料の通訳サービス 電話で24時間体制

tsuyoshi
評価
翻訳 / スペイン語
- 2011/03/12 08:13:39に投稿されました
El servicio de traduccion de ingres, chino y coreano (podemos corresponder a portugues y español desde 9 de manaña hasta 8 de noche). El numero de telefono es 050-5814-7230. "Servicio gratuito de traduccion para victimas. Servicio permanente por telefono. "
gloria
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2011/03/12 12:30:20に投稿されました
Servicio de intérprete en inglés, en chino y en coreano (Intérpretes en portugués y en español también son disponibles desde 9:00 a.m. hasta 8:00 p.m.). Número telefónico: 050-5814-7230.
"Servicio gratis de intérprete para los extranjeros que sufren del sismo y tsunami. Disponible por 24 horas."
gloria
gloria- 13年以上前
Disponible por 24 horas por teléfono.(por telefonoが抜けていました)
guomaoyanguan
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2011/03/12 04:56:56に投稿されました
Castellano

Servicio de Interpretación en Inglés, chino, coreano (9:00 a.m. a 8:00 p.m. se sirve también en español y portugués). Teléfono 050 (5814) 7230 "servicios de interpretación gratuito por teléfono las 24 horas para flagerados extranjeros)

おまけ、
Português

Serviço de Interpretação em Inglês, chinês, coreano (09h00 ao 20:00 é também atendido em Espanhol e Português). Telefone 050 (5814) 7230 "serviços de interpretação gratuito de 24 horas por telefone para estrangeiros flagerados )
guomaoyanguan
guomaoyanguan- 13年以上前
訂正: スペイン語では flagerados と言う単語は間違いでした。 víctima に変更してください。

ポルトガル語 間違い:flagerados、 正:flagelados
備考:ポルトガル語でも、víctima 又は vítima と言う単語は有りますが、被災者より犠牲者と言うニュアンスが強いので要注意。

クライアント

備考

被災した外国人の為の通訳サービスです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。