Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 英語、中国語、韓国語の通訳サービス(午前9時〜午後8時まではポルトガル語とスペイン語でも対応)。電話番号050(5814)7230 "被災外国人に無料の通...

この日本語から英語への翻訳依頼は 2bloved さん hisakoh さん sweetshino さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

naokeyによる依頼 2011/03/12 01:53:48 閲覧 2286回
残り時間: 終了

英語、中国語、韓国語の通訳サービス(午前9時〜午後8時まではポルトガル語とスペイン語でも対応)。電話番号050(5814)7230 "被災外国人に無料の通訳サービス 電話で24時間体制

English, Chinese, Korean interpretation service (Portuguese and Spanish are available from 9AM-8PM). Phone number 050 (5814)7230 "Free interpretation service for disaster affected foreigner-telephone service available 24 hours"

クライアント

備考

日本の被災

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。