Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文番号 ○○○ この商品ですが、 配送の状況を確認したところ、 2月28日 9:53分に御社へ配達完了となっています。 この商品の、受け取り...

この日本語から英語への翻訳依頼は freckles さん juntotime さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 48分 です。

rokubuteによる依頼 2011/03/11 08:48:55 閲覧 3176回
残り時間: 終了

注文番号 ○○○
この商品ですが、
配送の状況を確認したところ、
2月28日 9:53分に御社へ配達完了となっています。

この商品の、受け取りは確認できていますか?

Order number ○○○
Regarding this product, I checked the shipping status and the deliver has delivered on February 28th, 9:53 a.m.

Did you confirm receiving of this product?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。