Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 日本には社員割引というのがありますか。あの価格でそれを手に入れるために、あの販売担当の人は社員割引を使いたいだろうと思います。商品は紛れも...
翻訳依頼文
hi
Do you guys have employee discount in Japan. I believe this is what the sales
person wants to use to get it at that price. Items are 100% authentic and brand
new. pls do not worry.
If you want to get them, how many and what colour.
Thanks
Do you guys have employee discount in Japan. I believe this is what the sales
person wants to use to get it at that price. Items are 100% authentic and brand
new. pls do not worry.
If you want to get them, how many and what colour.
Thanks
sweetshino
さんによる翻訳
こんにちは。
日本では従業員割引はありますか?販売員はこれを使って安く仕入れていると思います。商品は100%本物で、新品ですので、どうぞご心配なく。
もしご興味があれば、どの色で何個か教えてください。
よろしくお願いします。
日本では従業員割引はありますか?販売員はこれを使って安く仕入れていると思います。商品は100%本物で、新品ですので、どうぞご心配なく。
もしご興味があれば、どの色で何個か教えてください。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 535.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
sweetshino
Standard