Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品のパッケージにラベルされている商品名 商品の苦情を含む商品の使用目的 直接使用 歯磨きジェル用フッ化ナトウリウム濃度

この英語から日本語への翻訳依頼は lyunuyayo さん matilda さん shewkey さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 187文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 57分 です。

sodawaterによる依頼 2011/03/09 17:18:42 閲覧 1217回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Product name as labelled on the product packaging
Intended use of product including product claims
Direction of use
Concentration of sodium fluoride for the tooth gel

lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/03/09 21:09:19に投稿されました
商品のパッケージにラベルされている商品名
商品の苦情を含む商品の使用目的
直接使用
歯磨きジェル用フッ化ナトウリウム濃度
matilda
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/03/09 19:22:54に投稿されました
商品名は商品パッケージに表示
商品特許を含む商品の使用目的
使用方法
歯磨き粉に含まれるフッ化ナトリウムの濃度
shewkey
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/03/09 21:15:41に投稿されました
製品の包装に表示されている製品名
製品説明を含む製品の使用目的
使用法
歯磨き粉に対するフッ化ナトリウム濃度

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。