Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。別の店が同じものを299ドルで売っているのを見つけました。もう一軒、販売店を確認して、彼が値引きに関してどのようなことをできるのか考える必要が...

この英語から日本語への翻訳依頼は 2lunes さん [削除済みユーザ] さん moncada26 さん ddkk さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

ayaringoによる依頼 2011/03/09 12:14:39 閲覧 1221回
残り時間: 終了

hi
i found it at another store for $299 , i need to check one more distributor and
see what he can do in terms of discount
It is not available in the outlets and i believe they are only 3 or so mens outlet stores in America.

こんにちは。
それが他の店で$229であるのを見つけました。もう一度代理店に確認し、ディスカウントが出来るか確認が必要です。
アウトレットでは購入できなくて、アメリカ国内には3箇所程度のメンズのアウトレットしかないと思います。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。