Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 英国の磁器の歴史や、製造工程の解説、写真、図、着色剤、文献目録、用語集、様々な商標などを取り上げたパンフレット。しっかりしたホチキス綴じ、文章にはマーカー...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん monagypsy さん freckles さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 306文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 29分 です。

rereによる依頼 2011/03/03 19:51:41 閲覧 1336回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Booklet highlighting the history of the fine English porcelain, explaination of processes, photos, illustrations, coloring, bibliography, glossary of terms and a selection of backstamps. Stapled binding is solid; text is unmarked. Front wrap has "free" written in black marker. Mild edgewear and shelf rub.

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/03/03 21:18:30に投稿されました
英国の磁器の歴史や、製造工程の解説、写真、図、着色剤、文献目録、用語集、様々な商標などを取り上げたパンフレット。しっかりしたホチキス綴じ、文章にはマーカーなし。表カバーに「無料」と黒のマーカーで書かれている。若干のヨレ、こすれた汚れあり。
★★★★☆ 4.5/2
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年以上前
@rere 高評価ありがとうございました。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/03/04 05:27:10に投稿されました
素晴らしいイギリスの磁器の歴史のハイライト、プロセスの説明、写真、イラスト、彩色、文献一覧、用語の小辞典とバックスタンプの選集のブックレット。ホッチキス留めの製本は強固である;テキストは汚れなし。フロントラップ黒のマーカーで「無料」と書かれている。マイルドエッジウエア、棚擦れあり。
★★★★☆ 4.0/1
freckles
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2011/03/04 07:20:49に投稿されました
英国のポーセリンの歴史を中心に書かれた小冊子です。製作作業の説明、写真、イラスト、色の説明、文献目録、用語集、さらに多種のバックスタンプについて記載してあります。冊子の綴じはステープルでしっかりと綴じられています。文章には汚れなどはありません。表紙に、クロのマジックペンで「free」と書かれています。縁に多少の磨耗と、本棚でこすられた跡があります。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

翻訳してくださった皆様、有難うございます。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。