Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本までの発送を御願したいのですが、二枚目以降の送料はいくらになりますか? 10枚、20枚、または50枚とかになりましたら、いくらになりますか。

この日本語から英語への翻訳依頼は freckles さん sweetshino さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 52分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/03/03 05:23:15 閲覧 2079回
残り時間: 終了

日本までの発送を御願したいのですが、二枚目以降の送料はいくらになりますか?
10枚、20枚、または50枚とかになりましたら、いくらになりますか。

I would like to ask you for deliverly, but how much does it cost for after the 2nd record?
Then, how much does it cost for 10, 20 or 50?

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

レコードの発送です!

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。