Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] コメントありがとうございます! 気に入ってくれて嬉しいです!(メーカー名)からは2014年に樹脂製品で同じような形状のケージが販売される予定みたいですね!...
翻訳依頼文
コメントありがとうございます!
気に入ってくれて嬉しいです!(メーカー名)からは2014年に樹脂製品で同じような形状のケージが販売される予定みたいですね!
素敵な写真ばかりですね!
私は3年前までは仕事で普天間に住んでたんです。
年に数回は沖縄へ行くことがあるので、いつかお会いできたらいいですね:)
D800Eや多くのカメラを所有されてるなんて羨ましいです!!
気に入ってくれて嬉しいです!(メーカー名)からは2014年に樹脂製品で同じような形状のケージが販売される予定みたいですね!
素敵な写真ばかりですね!
私は3年前までは仕事で普天間に住んでたんです。
年に数回は沖縄へ行くことがあるので、いつかお会いできたらいいですね:)
D800Eや多くのカメラを所有されてるなんて羨ましいです!!
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
Thanks for the comment!
I'm glad you liked it! I heard that () will be selling a similar shaped resin cage in 2014!
All the pictures look amazing!
I have been living in Futenma until 3 years ago with work.
I visit Okinawa severeal times a year, so I hope we'll get to see each other one day :)
You're so lucky that you own a lot of cameras like D800E!!
I'm glad you liked it! I heard that () will be selling a similar shaped resin cage in 2014!
All the pictures look amazing!
I have been living in Futenma until 3 years ago with work.
I visit Okinawa severeal times a year, so I hope we'll get to see each other one day :)
You're so lucky that you own a lot of cameras like D800E!!