Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちはこれらの商品を権利者から権利侵害の申告を受け弊社サイト上から削除しました。 詳細は直接権利者にご連絡の上お尋ね下さい。 この問題を権利者と...

翻訳依頼文
We removed these items from our site because we were notified by the rights owner that the items infringed their rights. Please contact the rights owner directly for more information:

******

If you resolve this matter with the rights owner, the rights owner may contact us at notice@amazon.com to withdraw their complaint. We ask that you refrain from posting items manufactured by this rights owner until you have resolved this matter.
headbanger さんによる翻訳
私たちはこれらの商品を権利者から権利侵害の申告を受け弊社サイト上から削除しました。
詳細は直接権利者にご連絡の上お尋ね下さい。

この問題を権利者との間で解決された場合、権利者は弊社E-mailアドレス、notice@amazon.comまでクレームの取り下げを行う事が出来ます。この権利者の製造する商品の掲載は問題が解決するまでお控え下さい。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
437文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
984円
翻訳時間
10分
フリーランサー
headbanger headbanger
Starter