Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] "Tour Issue shallow face R1 drivers"はR1 V2の事ですか?それともV1の事ですか? もしくはそのどちらでもない新しい...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん headbanger さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 176文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakamuraによる依頼 2013/10/15 12:36:18 閲覧 854回
残り時間: 終了

"Tour Issue shallow face R1 drivers"はR1 V2の事ですか?それともV1の事ですか?
もしくはそのどちらでもない新しいタイプのHeadですか?
大変興味がありますが、情報がないため判断ができません。
もし新しいタイプのHeadの場合、分かる範囲で結構ですのでスペックなどの情報をいただけると嬉しいです。
宜しくお願いします。

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/15 12:43:32に投稿されました
Is the "Tour Issue shallow face R1 drivers" R1.V2? or is it V1?
And neither of these are with new types of Head?
I am very interested but I cannot decide without any information.
I would highly appreciate any piece of information such as specifications to better understand if it is a new type of head.
Thank you.
headbanger
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/10/15 12:40:09に投稿されました
Is "Tour Issue shallow face RI drivers" R1 V2? or V1 or completely new type of the head?

I am very interested, but I don't have enough information to judge it.

If it's a new model head, please give me a spec and more details as much as you know it.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。