Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 御連絡ありがとうございます。 別メールで見積もりを送ってもらったとありますが、私の所にはこのメール以外届いておらず、どうすればよいのかアドバイス願います。...
翻訳依頼文
御連絡ありがとうございます。
別メールで見積もりを送ってもらったとありますが、私の所にはこのメール以外届いておらず、どうすればよいのかアドバイス願います。迷惑メールフォルダにも入っておりませんでした。
私は、ペイパルか、クレジットカードで支払うことができます。
英語が話せないので、インヴォイスを送ってもらう形にして頂けると嬉しいです。
それとも reference quote number is #454496150 というのがどこかにあるのでしょうか。
アドバイスお願いいたします
別メールで見積もりを送ってもらったとありますが、私の所にはこのメール以外届いておらず、どうすればよいのかアドバイス願います。迷惑メールフォルダにも入っておりませんでした。
私は、ペイパルか、クレジットカードで支払うことができます。
英語が話せないので、インヴォイスを送ってもらう形にして頂けると嬉しいです。
それとも reference quote number is #454496150 というのがどこかにあるのでしょうか。
アドバイスお願いいたします
Thank you for a message.
An email containing the estimate you sent only arrived to me. Could you possibly provide me with some helps? Because, others than me could not find your email even in spam folder of their inbox.
I can make a payment via my Paypal account or a credit card.
It would be great if you could send me an invoice, because I cannot speak English.
Othersise, can I find "reference quote number is #454496150" anywhere?
Kindly advise me.
An email containing the estimate you sent only arrived to me. Could you possibly provide me with some helps? Because, others than me could not find your email even in spam folder of their inbox.
I can make a payment via my Paypal account or a credit card.
It would be great if you could send me an invoice, because I cannot speak English.
Othersise, can I find "reference quote number is #454496150" anywhere?
Kindly advise me.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,142円
- 翻訳時間
- 19分